1-а хронiки

Розділ 5

1 А сини Руви́ма, Ізраїлевого перворо́дженого, — бо він первороджений, та за збезче́щення ним ложа свого батька перворі́дство було дане синам Йо́сипа, сина Ізраїлевого, та вони не могли приписатися до перворі́дства.

2 Бо Юда став найсильнішим серед братів своїх, і кня́зем, сильнішим від нього, а перворі́дство дісталося Йо́сипові.

3 Сини Руви́ма, Ізраїлевого первородженого: Ханох і Паллу, Хецрон і Кармі.

4 Йоїлові сини: Шемая — син його, його син Ґоґ, син його — Шім'ї,

5 син його Міха, син його — Реая, син його — Баал,

6 син його Беера, якого вигнав Тіллеґат-Пілнеесер, цар асирійський. Він був начальником Руви́мівців.

7 А брати́ його, за його ро́дами, у приписувані за пото́мством їх, були: голова Єіїл, і Захарій,

8 і Бела, син Азаза, сина Шеми, Йоїлового сина, — він сидів в Ароері й аж по Нево та Баал-Меон.

9 А на схід він сидів аж до ви́ходу на пустиню від річки Ефра́т, бо їхні че́реди в ґілеадському краї стали числе́нні.

10 А за Саулових днів вони провадили війну з агарянами, і ті впали в їхні руки, а вони сиділи в їхніх наме́тах на всім просто́рі на схід від Ґілеаду.

11 А Ґадові сини сиділи навпроти них у баша́нському кра́ї аж до Салхи.

12 Йоїл — голова, а Шафам — другий, і Янай, і Шафат у Башані.

13 А їхні бра́ття за дома́ми своїх батьків: Михаїл, і Мешуллам, і Шева, і Йорай, і Якан, і Зія, і Евер, — се́меро.

14 Оце сини Авіхаїла, сина Хурі, сина Яроаха, сина Ґілеада, сина Михаїла, сина Єшішая, сина Єхдо, сина Буза.

15 Ахі, син Авдіїла, сина Ґунієвого, голови́ дому батькі́в їх.

16 І сиділи вони в Ґілеаді, в Башані та в залежних від нього містах, та в усіх пасови́ськах Шарону, на місцях виходу їх.

17 Усі вони були́ переписані в днях Йотама, Юдиного царя, та в днях Єровоама, царя Ізраїлевого.

18 Синів Рувима, і ґадян, і половини Манасіїного племени, людей військо́вих, що носять щита й меча та натягують лука, та ви́практикуваних у війні — було сорок і чотири тисячі і сім сотень і шістдеся́т, що вихо́дили з ві́йськом.

19 І прова́дили вони війну з агарянами, і з Ітуром, і з Нафішем, і з Нодавом.

20 І да́на була їм поміч на них, і ві́ддані були в їхню руку ті агаряни та всі, що з ними, бо вони кликали до Бога в бою́, і Він був убла́ганий, бо вони наді́ялися на Нього.

21 І вони зайняли їхні че́реди: їхніх верблю́дів п'ятдеся́т тисяч, і дрібно́ї худоби двісті й п'ятдесят тисяч, і ослів дві тисячі, а лю́дських душ — сто тисяч.

22 Бо трупів попадало багато, бо від Бога була ця війна. І сиділи вони на своєму місці аж до неволі.

23 А сини половини Манасіїного племени сиділи в краю́ від Башану аж до Баал-Хермону й Сеніру та гори́ Гермо́ну. Вони розмно́жилися.

24 А оце го́лови домів їхніх батьків: і Ефер, і Їш'ї, і Еліїл, і Азріїл, і Їрмея, і Годавія, і Яхдіїл, — мужі відважні, мужі славні, го́лови домів їхніх батькі́в.

25 Та спроневі́рилися вони Богові своїх батьків, і блуди́ли за богами народів Кра́ю, яких Бог вигубив перед ними.

26 І Бог Ізраїлів збудив духа Пула, царя асирійського, і духа Тілленат-Піл'несера, царя асирійського, і він ви́селив їх, Рувимівців і Ґадівців та половину Манасіїного племени, і запровадив їх у Халах, і Хавор, і Хару, та до річки Ґозан, і вони там аж до цього дня.

27 Левієві сини: Ґершон, Кегат і Мерарі.

28 А сини Кегатові: Амрам, Їцхар, Хеврон, і Уззіїл.

29 А сини́ Амрамові: Ааро́н, і Мойсе́й, і Мірія́м. А сини Ааронові: Надав і Авігу, Елеазар і Ітамар.

30 Елеазар породив Пінхаса, Пінхас породив Авішую,

31 а Авішуя породив Буккі, а Буккі породив Уззі.

32 А Уззі породив Зерахію, а Зерахія породив Мерайота.

33 Мерайот породив Амарію, а Амарія породив Ахітува.

34 А Ахітув породив Садока, а Садок породив Ахімааца.

35 А Ахімаац породив Азарію, а Азарія породив Йоханана.

36 А Йоханан породив Азарію, — це той, що був священиком у Господньому домі, якого вибудував Соломо́н в Єрусалимі.

37 І Азарія породив Амарію, а Амарія породив Ахітува.

38 А Ахітув породив Садока, а Садок породив Шаллума.

39 А Шаллум породив Хілкійю, а Хілкійя породив Азарію.

40 А Азарія породив Сераю, а Серая породив Єгоцадака.

41 А Єгоцадак пішов до неволі, коли Господь вивів Юду та Єрусалим через Навуходоно́сора.

Первая книга Паралипоменон

Глава 5

1 Сыновья Рувима, первенца Израиля. (Он был первенцем, но когда он осквернил брачное ложе своего отца, права его первородства были отданы сыновьям Иосифа, сына Израиля; поэтому он и не упоминается в родословии по своему первородству,

2 и хотя Иуда был сильнейшим среди своих братьев и от него произошел правитель, права первородства отошли к Иосифу.)

3 Сыновья Рувима, первенца Израиля: Енох, Фаллу, Хецрон и Хармий.

4 Сыновья Иоиля: Шемая — сын его, его сын Гог, его сын Шимей,

5 его сын Миха, его сын Реая, его сын Баал,

6 его сын Беэра, которого увел в плен Тиглатпаласар, царь Ассирии. Беэра был вождем рувимитов.

7 Их родичи по кланам, исчисленные по их родословиям: Иеил был главным, затем Захария,

8 Бела, сын Азаза, внук Шема, правнук Иоиля. Они населяли земли от Ароера до Нево и Баал-Меона.

9 К востоку же они занимали земли до самого края пустыни, которая тянется к реке Евфрату, потому что их стада умножились в Галааде.

10 Во время правления Саула они вели войну с агарянами, которые пали от их рук. Они поселились в жилищах агарян по всем восточным землям Галаада.

11 Гадиты жили рядом с ними в Башане до самой Салхи:

12 Иоиль был вождем, Шафам — вторым после него, потом Иаанай и Шафат — в Башане.

13 Их родичей по семьям было семеро: Михаил, Мешуллам, Шева, Иорай, Иаакан, Зия и Евер.

14 Это сыновья Авихаила, сына Хурия, сына Иароаха, сына Галаада, сына Михаила, сына Иешишая, сына Иахдо, сына Буза.

15 Ахи, сын Авдиила, внук Гуни, был главой своего семейства.

16 Гадиты жили в Галааде, в Башане и в его городах и на всех пастбищах Шарона, до самых их пределов.

17 Все они были внесены в родословные записи во время правления Иотама, царя Иудеи, и Иеровоама, царя Израиля.

18 У родов Рувима, Гада и половины рода Манассии было сорок четыре тысячи семьсот шестьдесят мужчин, пригодных к военной службе, — крепких мужчин, которые умели обращаться с щитом и мечом, натягивать лук и сражаться.

19 Они вели войну с агарянами, Иетуром, Нафишем и Нодавом.

20 Бог помог им в их сражении и отдал агарян и всех их союзников в их руки, потому что они взывали к Нему во время битвы. Он ответил на их молитвы, потому что они верили Ему.

21 Они захватили скот агарян — пятьдесят тысяч верблюдов, двести пятьдесят тысяч овец и две тысячи ослов. В плен они взяли сто тысяч человек,

22 и еще множество пало убитыми, потому что та война была по воле Божьей. Гадиты жили в их землях до плена.

23 Народ половины рода Манассии был многочислен. Они населяли страну от Башана до Баал-Хермона, Сенира и горы Хермон.

24 Вот главы их семейств: Ефер, Иший, Элиэл, Азриил, Иеремия, Годавия и Иахдиил — доблестные воины, прославленные мужи, главы своих семейств.

25 Но они нарушили верность Богу их отцов и предались блуду с богами народов страны, которых Бог истребил перед ними.

26 И Бог Израиля побудил Пула (он же Тиглатпаласар), царя Ассирии, и тот взял роды Рувима, Гада и половину рода Манассии в плен. Он увел их в Халах, Хавор, Ару и на реку Гозан, где они находятся и по сегодняшний день.

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

40

41

1-а хронiки

Розділ 5

Первая книга Паралипоменон

Глава 5

1 А сини Руви́ма, Ізраїлевого перворо́дженого, — бо він первороджений, та за збезче́щення ним ложа свого батька перворі́дство було дане синам Йо́сипа, сина Ізраїлевого, та вони не могли приписатися до перворі́дства.

1 Сыновья Рувима, первенца Израиля. (Он был первенцем, но когда он осквернил брачное ложе своего отца, права его первородства были отданы сыновьям Иосифа, сына Израиля; поэтому он и не упоминается в родословии по своему первородству,

2 Бо Юда став найсильнішим серед братів своїх, і кня́зем, сильнішим від нього, а перворі́дство дісталося Йо́сипові.

2 и хотя Иуда был сильнейшим среди своих братьев и от него произошел правитель, права первородства отошли к Иосифу.)

3 Сини Руви́ма, Ізраїлевого первородженого: Ханох і Паллу, Хецрон і Кармі.

3 Сыновья Рувима, первенца Израиля: Енох, Фаллу, Хецрон и Хармий.

4 Йоїлові сини: Шемая — син його, його син Ґоґ, син його — Шім'ї,

4 Сыновья Иоиля: Шемая — сын его, его сын Гог, его сын Шимей,

5 син його Міха, син його — Реая, син його — Баал,

5 его сын Миха, его сын Реая, его сын Баал,

6 син його Беера, якого вигнав Тіллеґат-Пілнеесер, цар асирійський. Він був начальником Руви́мівців.

6 его сын Беэра, которого увел в плен Тиглатпаласар, царь Ассирии. Беэра был вождем рувимитов.

7 А брати́ його, за його ро́дами, у приписувані за пото́мством їх, були: голова Єіїл, і Захарій,

7 Их родичи по кланам, исчисленные по их родословиям: Иеил был главным, затем Захария,

8 і Бела, син Азаза, сина Шеми, Йоїлового сина, — він сидів в Ароері й аж по Нево та Баал-Меон.

8 Бела, сын Азаза, внук Шема, правнук Иоиля. Они населяли земли от Ароера до Нево и Баал-Меона.

9 А на схід він сидів аж до ви́ходу на пустиню від річки Ефра́т, бо їхні че́реди в ґілеадському краї стали числе́нні.

9 К востоку же они занимали земли до самого края пустыни, которая тянется к реке Евфрату, потому что их стада умножились в Галааде.

10 А за Саулових днів вони провадили війну з агарянами, і ті впали в їхні руки, а вони сиділи в їхніх наме́тах на всім просто́рі на схід від Ґілеаду.

10 Во время правления Саула они вели войну с агарянами, которые пали от их рук. Они поселились в жилищах агарян по всем восточным землям Галаада.

11 А Ґадові сини сиділи навпроти них у баша́нському кра́ї аж до Салхи.

11 Гадиты жили рядом с ними в Башане до самой Салхи:

12 Йоїл — голова, а Шафам — другий, і Янай, і Шафат у Башані.

12 Иоиль был вождем, Шафам — вторым после него, потом Иаанай и Шафат — в Башане.

13 А їхні бра́ття за дома́ми своїх батьків: Михаїл, і Мешуллам, і Шева, і Йорай, і Якан, і Зія, і Евер, — се́меро.

13 Их родичей по семьям было семеро: Михаил, Мешуллам, Шева, Иорай, Иаакан, Зия и Евер.

14 Оце сини Авіхаїла, сина Хурі, сина Яроаха, сина Ґілеада, сина Михаїла, сина Єшішая, сина Єхдо, сина Буза.

14 Это сыновья Авихаила, сына Хурия, сына Иароаха, сына Галаада, сына Михаила, сына Иешишая, сына Иахдо, сына Буза.

15 Ахі, син Авдіїла, сина Ґунієвого, голови́ дому батькі́в їх.

15 Ахи, сын Авдиила, внук Гуни, был главой своего семейства.

16 І сиділи вони в Ґілеаді, в Башані та в залежних від нього містах, та в усіх пасови́ськах Шарону, на місцях виходу їх.

16 Гадиты жили в Галааде, в Башане и в его городах и на всех пастбищах Шарона, до самых их пределов.

17 Усі вони були́ переписані в днях Йотама, Юдиного царя, та в днях Єровоама, царя Ізраїлевого.

17 Все они были внесены в родословные записи во время правления Иотама, царя Иудеи, и Иеровоама, царя Израиля.

18 Синів Рувима, і ґадян, і половини Манасіїного племени, людей військо́вих, що носять щита й меча та натягують лука, та ви́практикуваних у війні — було сорок і чотири тисячі і сім сотень і шістдеся́т, що вихо́дили з ві́йськом.

18 У родов Рувима, Гада и половины рода Манассии было сорок четыре тысячи семьсот шестьдесят мужчин, пригодных к военной службе, — крепких мужчин, которые умели обращаться с щитом и мечом, натягивать лук и сражаться.

19 І прова́дили вони війну з агарянами, і з Ітуром, і з Нафішем, і з Нодавом.

19 Они вели войну с агарянами, Иетуром, Нафишем и Нодавом.

20 І да́на була їм поміч на них, і ві́ддані були в їхню руку ті агаряни та всі, що з ними, бо вони кликали до Бога в бою́, і Він був убла́ганий, бо вони наді́ялися на Нього.

20 Бог помог им в их сражении и отдал агарян и всех их союзников в их руки, потому что они взывали к Нему во время битвы. Он ответил на их молитвы, потому что они верили Ему.

21 І вони зайняли їхні че́реди: їхніх верблю́дів п'ятдеся́т тисяч, і дрібно́ї худоби двісті й п'ятдесят тисяч, і ослів дві тисячі, а лю́дських душ — сто тисяч.

21 Они захватили скот агарян — пятьдесят тысяч верблюдов, двести пятьдесят тысяч овец и две тысячи ослов. В плен они взяли сто тысяч человек,

22 Бо трупів попадало багато, бо від Бога була ця війна. І сиділи вони на своєму місці аж до неволі.

22 и еще множество пало убитыми, потому что та война была по воле Божьей. Гадиты жили в их землях до плена.

23 А сини половини Манасіїного племени сиділи в краю́ від Башану аж до Баал-Хермону й Сеніру та гори́ Гермо́ну. Вони розмно́жилися.

23 Народ половины рода Манассии был многочислен. Они населяли страну от Башана до Баал-Хермона, Сенира и горы Хермон.

24 А оце го́лови домів їхніх батьків: і Ефер, і Їш'ї, і Еліїл, і Азріїл, і Їрмея, і Годавія, і Яхдіїл, — мужі відважні, мужі славні, го́лови домів їхніх батькі́в.

24 Вот главы их семейств: Ефер, Иший, Элиэл, Азриил, Иеремия, Годавия и Иахдиил — доблестные воины, прославленные мужи, главы своих семейств.

25 Та спроневі́рилися вони Богові своїх батьків, і блуди́ли за богами народів Кра́ю, яких Бог вигубив перед ними.

25 Но они нарушили верность Богу их отцов и предались блуду с богами народов страны, которых Бог истребил перед ними.

26 І Бог Ізраїлів збудив духа Пула, царя асирійського, і духа Тілленат-Піл'несера, царя асирійського, і він ви́селив їх, Рувимівців і Ґадівців та половину Манасіїного племени, і запровадив їх у Халах, і Хавор, і Хару, та до річки Ґозан, і вони там аж до цього дня.

26 И Бог Израиля побудил Пула (он же Тиглатпаласар), царя Ассирии, и тот взял роды Рувима, Гада и половину рода Манассии в плен. Он увел их в Халах, Хавор, Ару и на реку Гозан, где они находятся и по сегодняшний день.

27 Левієві сини: Ґершон, Кегат і Мерарі.

27

28 А сини Кегатові: Амрам, Їцхар, Хеврон, і Уззіїл.

28

29 А сини́ Амрамові: Ааро́н, і Мойсе́й, і Мірія́м. А сини Ааронові: Надав і Авігу, Елеазар і Ітамар.

29

30 Елеазар породив Пінхаса, Пінхас породив Авішую,

30

31 а Авішуя породив Буккі, а Буккі породив Уззі.

31

32 А Уззі породив Зерахію, а Зерахія породив Мерайота.

32

33 Мерайот породив Амарію, а Амарія породив Ахітува.

33

34 А Ахітув породив Садока, а Садок породив Ахімааца.

34

35 А Ахімаац породив Азарію, а Азарія породив Йоханана.

35

36 А Йоханан породив Азарію, — це той, що був священиком у Господньому домі, якого вибудував Соломо́н в Єрусалимі.

36

37 І Азарія породив Амарію, а Амарія породив Ахітува.

37

38 А Ахітув породив Садока, а Садок породив Шаллума.

38

39 А Шаллум породив Хілкійю, а Хілкійя породив Азарію.

39

40 А Азарія породив Сераю, а Серая породив Єгоцадака.

40

41 А Єгоцадак пішов до неволі, коли Господь вивів Юду та Єрусалим через Навуходоно́сора.

41